ziehen

ziehen
das Ziehen
haul; traction; drawing; pull
* * *
Zie|hen
nt -s, no pl
(= Schmerz) ache; (im Unterleib) abdominal pain
* * *
1) (to pull along, out or towards oneself: She drew the child towards her; He drew a gun suddenly and fired; All water had to be drawn from a well; The cart was drawn by a pony.) draw
2) extract
3) ((an) act of extracting eg a tooth.) extraction
4) (to pull with great effort or difficulty: Horses are used to haul barges along canals.) haul
5) (to draw (a straight line): He ruled a line across the page.) rule
6) (to (try to) move something especially towards oneself usually by using force: He pulled the chair towards the fire; She pulled at the door but couldn't open it; He kept pulling the girls' hair for fun; Help me to pull my boots off; This railway engine can pull twelve carriages.) pull
7) ((with at or on) in eg smoking, to suck at: He pulled at his cigarette.) pull
8) (to move to a new house etc: He has removed to London.) remove
9) (to make (a tree, plant etc) grow in a particular direction.) train
10) (to go, move, walk etc (about, in or on) from place to place with no definite destination in mind: I'd like to spend a holiday wandering through France; The mother wandered the streets looking for her child.) wander
* * *
Zie·hen
<-s>
[ˈtsi:ən]
nt kein pl ache
* * *
1.
unregelmäßiges transitives Verb
1) pull; (sanfter) draw; (zerren) tug; (schleppen) drag

jemanden an sich ziehen — draw somebody to one

jemanden am Ärmel ziehen — pull somebody by the sleeve

Perlen auf eine Schnur ziehen — thread pearls/beads on to a string

den Hut ins Gesicht ziehen — pull one's hat down over one's face

ziehen und ablegen — (DV) drag and drop

2) (fig.)

es zog ihn zu ihr/zu dem Ort — he felt drawn to her/to the place

alle Blicke auf sich ziehen — attract or capture all the attention

jemandes Zorn/Unwillen usw. auf sich ziehen — incur somebody's anger/displeasure etc.

etwas nach sich ziehen — result in something; entail something

3) (herausziehen) pull out <nail, cork, organ-stop, etc.>; extract <tooth>; take out, remove <stitches, splinter>; draw <cord, sword, pistol>

den Hut ziehen — raise or doff one's hat

etwas aus der Tasche ziehen — take something out of one's pocket

Zigaretten/Süßigkeiten usw. ziehen — (ugs.): (aus Automaten) get cigarettes/sweets etc. from a slot machine

die [Quadrat]wurzel ziehen — (Math.) extract the square root

4) (dehnen) stretch <elastic etc.>; stretch out <sheets etc.>
5) (Gesichtspartien bewegen) make <face, grimace>

die Augenbrauen nach oben ziehen — raise one's eyebrows

die Stirn in Falten ziehen — wrinkle or knit one's brow; (missmutig) frown

6) (bei Brettspielen) move <chessman etc.>
7)

er zog den Rauch in die Lungen — he inhaled the smoke [into his lungs]

8) (zeichnen) draw <line, circle, arc, etc.>
9) (anlegen) dig <trench>; build <wall>; erect <fence>; put up <washing-line>; run, lay <cable, wires>; draw <frontier>; trace <loop>; follow <course>

sich (Dat.) einen Scheitel ziehen — make a parting [in one's hair]

10) (aufziehen) grow <plants, flowers>; breed <animals>
11) (verblasst; auch als Funktionsverb) draw <lesson, conclusion, comparison>; s. auch Konsequenz 1); Rechenschaft; Verantwortung 1)
2.
unregelmäßiges intransitives Verb
1) (reißen) pull

an etwas (Dat.) ziehen — pull on something

der Hund zieht an der Leine — the dog is straining at the leash

an einem od. am selben Strang ziehen — (fig.) be pulling in the same direction

2) (funktionieren) <stove, pipe, chimney> draw; <car, engine> pull
3) mit sein (umziehen) move (nach, in + Akk. to)

zu jemandem ziehen — move in with somebody

4) mit sein (gehen) go; (marschieren) march; (umherstreifen) roam; rove; (fortgehen) go away; leave; <fog, clouds> drift

durch etwas ziehen — pass through something

in den Krieg ziehen — go or march off to war

die Schwalben ziehen nach Süden — the swallows are flying southwards

5) (saugen) draw

an einer Zigarette/Pfeife ziehen — draw on a cigarette/pipe

an einem Strohhalm ziehen — suck at a straw

6) <tea, coffee> draw
7) (Kochk.) simmer
8) unpers

es zieht [vom Fenster her] — there's a draught [from the window]

9) (ugs.): (zum Erfolg führen) <trick> work

das zieht bei mir nicht — that won't wash or won't cut any ice with me (fig. coll.)

10) (schmerzen)

es zieht [mir] im Rücken — I've got backache

ein leichtes/starkes Ziehen im Bauch — a slight/intense stomach ache

3.
unregelmäßiges reflexives Verb
1) <road> run, stretch; <frontier> run
2)

der Weg o. ä. zieht sich — (ugs.) the journey etc. goes on and on

* * *
ziehen; zieht, zog, gezogen
A. v/t (hat)
1. (Pflug, Wagen etc) draw, pull; (Spülung) pull; (Handbremse) put on, pull up; (schleppen) drag; (schwere Lasten) haul; (zerren) tug;
lass dich nicht so ziehen zu Kind: stop pulling (and keep up)!;
ein Boot ans Ufer ziehen pull a boat ashore;
jemanden am Ärmel ziehen tug at sb’s sleeve;
jemanden an den Haaren/Ohren ziehen pull sb’s hair/ears;
jemanden an sich (akk)
ziehen draw sb to one;
aus dem Wasser ziehen (Boot) pull (oder haul) out of the water; (Ertrinkenden) auch pull from the water;
kurz durchs Wasser ziehen give sth a quick rinse;
jemanden mit sich ziehen pull sb along (with one);
einen Ring vom Finger ziehen take a ring off, slip a ring from one’s finger;
einen Pullover über die Bluse ziehen put a jumper (US sweater) on over the blouse;
jemandem ein Brett über den Kopf ziehen (damit schlagen) hit sb on the head with a board;
die Gardinen vors Fenster ziehen draw the curtains (across the window);
jemanden zur Seite ziehen take sb aside
2. (Zahn) pull out, extract; (Korken, Messer, Revolver etc) draw, pull out; (Möhren) pull up; (den Hut) take off; (Los, Gewinn) draw; (Karte) take; (auswählen) pick;
die Fäden ziehen MED take out the stitches;
Zigaretten (aus dem Automaten) ziehen get some cigarettes out of the machine
3. (Linie) draw; (Kreis) auch describe; (Mauer) build, erect; (Graben) dig; (Wäscheleine) put up; (Leitungen) put sth in;
einen Scheitel ziehen make a parting (US part);
den Wagen nach links ziehen (lenken) pull (oder steer) the car over to the left
4. (dehnen) stretch;
etwas lässt sich ziehen sth stretches, sth gives;
die Suppe zieht Fäden the soup’s gone stringy
5. (Los, Gewinn) draw; (Karte) take; (auswählen) pick;
eine Niete ziehen draw a blank
6. MATH (Wurzel) extract, find, work out
7. (Kerzen) draw;
Perlen auf eine Schnur ziehen thread beads;
Saiten auf eine Geige etc
ziehen string a violin etc;
Wein auf Flaschen ziehen bottle wine;
ein Bild auf Karton ziehen print a picture on a card
8. fig:
auf sich (akk)
ziehen (Aufmerksamkeit, Blicke etc) attract; (jemandes Hass, Unmut etc) incur;
jemanden auf seine Seite ziehen win sb over to one’s side;
jemanden ins Gespräch/Vertrauen ziehen draw sb into (oder include sb in) the conversation/take sb into one’s confidence;
etwas ins Lächerliche ziehen ridicule sth, hold sth up to ridicule;
nach sich ziehen zur Folge haben: have as a consequence, result in; notwendigerweise: entail, involve; verursachen: bring about, cause; als Nebeneffekt: bring with it (oder in its wake);
es zieht mich dorthin/zu ihr I feel drawn there/to her;
es zieht mich nichts in diese Gesellschaft I don’t feel drawn to these people in any way; Bilanz 2, Ferne 1, Länge 1, Schluss 5, zurate etc
9. (Pflanzen) grow; (Tiere) breed, rear;
die Kinder sind gut gezogen (erzogen) the children are well brought up;
den werd ich mir schon noch ziehen I’ll teach him some manners
B. v/i
1. (hat) pull (
an +dat at); heftig: tug (at);
der Wagen zieht schlecht the car’s not pulling properly;
er zieht schnell Cowboy etc: he’s quick on the draw;
zieh! in Western: draw!;
an der Glocke ziehen pull (oder ring) the bell;
an der Leine ziehen Hund: pull at the lead (oder leash), strain at the leash
2. (ist) (wandern, reisen) wander, rove; Tiere, Vögel: migrate; Vögel: auch fly; (weggehen) go (away), leave;
ziehen nach/in (+akk) (umziehen) move to/into;
aufs Land ziehen move to the country;
zu jemandem ziehen go to live with sb, move in with sb;
durch die Welt ziehen see (liter roam) the world;
in den Krieg ziehen go to war;
nach Süden ziehen Vögel: fly (oder go oder migrate) south;
jemanden ziehen lassen let sb go;
jemanden ungern ziehen lassen be sorry to see sb go
3. (ist) Rauch, Wolken etc: drift;
die Wolken ziehen the clouds drift (schnell: scud) across the sky;
das Gewitter ist nach Westen gezogen the storm has moved (away) westward
4. (hat) Schach etc: (make a) move;
mit dem König ziehen move the (oder one’s) king;
wer zieht? whose move is it?
5. (hat) Ofen, Pfeife etc: draw;
der Ofen zieht nicht the stove isn’t drawing;
ziehen an einer Pfeife etc: (take a) puff at, draw on; an Strohhalm: chew
6. (hat) unpers:
hier zieht’s there’s a draught (US draft);
mir zieht’s am Rücken I can feel a draught (US draft) on my back
7. (hat) Tee: draw; in Marinade: stand; in heißem Wasser: simmer;
den Tee etc
ziehen lassen let the tea etc stand
8. umg:
einen ziehen lassen let (one) off
9. (hat) (schmerzen) twinge, ache;
ziehender Schmerz twinge, ache; unpers:
es zieht mir im Rücken I can feel a twinge in my back;
ein leichtes Ziehen im Rücken haben have a slight pain (oder ache) in one’s back, have a touch of (US a slight) backache
10. (hat) SPORT set the pace
11. (hat) umg (wirken) work; (Anklang finden) go down (well);
dieses Stück zieht nicht the play isn’t getting very good houses (oder audiences), the play isn’t pulling in the crowds (oder isn’t exactly pulling them in umg);
diese Ausrede zieht bei mir nicht that excuse won’t wash with me, try another one;
Schmeichelei/das zieht bei mir nicht flattery/that will get you nowhere, flattery/that doesn’t work with me
C. v/r (hat)
1.
sich an einem Seil in die Höhe ziehen pull o.s. up on a rope
2. (sich dehnen) stretch, give; Käse: go stringy, form strings; Klebstoff: get tacky; umg, fig, Verhandlungen etc: drag on; Weg: go on and on;
das zieht sich umg (dauert lange) it’s going on a bit
3. (sich verziehen) Holz: warp; Stahl: buckle
4.
sich ziehen durch/über (+akk) (erstrecken) stretch through/over (oder across);
sich ziehen über (+akk) Narbe: go right across;
sich ziehen um Mauer, Wall: go right (a-)round, enclose;
sich ziehen durch fig, Motiv, Thema etc: run through; Affäre 1, Länge 1
* * *
1.
unregelmäßiges transitives Verb
1) pull; (sanfter) draw; (zerren) tug; (schleppen) drag

jemanden an sich ziehen — draw somebody to one

jemanden am Ärmel ziehen — pull somebody by the sleeve

Perlen auf eine Schnur ziehen — thread pearls/beads on to a string

den Hut ins Gesicht ziehen — pull one's hat down over one's face

ziehen und ablegen — (DV) drag and drop

2) (fig.)

es zog ihn zu ihr/zu dem Ort — he felt drawn to her/to the place

alle Blicke auf sich ziehen — attract or capture all the attention

jemandes Zorn/Unwillen usw. auf sich ziehen — incur somebody's anger/displeasure etc.

etwas nach sich ziehen — result in something; entail something

3) (herausziehen) pull out <nail, cork, organ-stop, etc.>; extract <tooth>; take out, remove <stitches, splinter>; draw <cord, sword, pistol>

den Hut ziehen — raise or doff one's hat

etwas aus der Tasche ziehen — take something out of one's pocket

Zigaretten/Süßigkeiten usw. ziehen — (ugs.): (aus Automaten) get cigarettes/sweets etc. from a slot machine

die [Quadrat]wurzel ziehen — (Math.) extract the square root

4) (dehnen) stretch <elastic etc.>; stretch out <sheets etc.>
5) (Gesichtspartien bewegen) make <face, grimace>

die Augenbrauen nach oben ziehen — raise one's eyebrows

die Stirn in Falten ziehen — wrinkle or knit one's brow; (missmutig) frown

6) (bei Brettspielen) move <chessman etc.>
7)

er zog den Rauch in die Lungen — he inhaled the smoke [into his lungs]

8) (zeichnen) draw <line, circle, arc, etc.>
9) (anlegen) dig <trench>; build <wall>; erect <fence>; put up <washing-line>; run, lay <cable, wires>; draw <frontier>; trace <loop>; follow <course>

sich (Dat.) einen Scheitel ziehen — make a parting [in one's hair]

10) (aufziehen) grow <plants, flowers>; breed <animals>
11) (verblasst; auch als Funktionsverb) draw <lesson, conclusion, comparison>; s. auch Konsequenz 1); Rechenschaft; Verantwortung 1)
2.
unregelmäßiges intransitives Verb
1) (reißen) pull

an etwas (Dat.) ziehen — pull on something

der Hund zieht an der Leine — the dog is straining at the leash

an einem od. am selben Strang ziehen — (fig.) be pulling in the same direction

2) (funktionieren) <stove, pipe, chimney> draw; <car, engine> pull
3) mit sein (umziehen) move (nach, in + Akk. to)

zu jemandem ziehen — move in with somebody

4) mit sein (gehen) go; (marschieren) march; (umherstreifen) roam; rove; (fortgehen) go away; leave; <fog, clouds> drift

durch etwas ziehen — pass through something

in den Krieg ziehen — go or march off to war

die Schwalben ziehen nach Süden — the swallows are flying southwards

5) (saugen) draw

an einer Zigarette/Pfeife ziehen — draw on a cigarette/pipe

an einem Strohhalm ziehen — suck at a straw

6) <tea, coffee> draw
7) (Kochk.) simmer
8) unpers

es zieht [vom Fenster her] — there's a draught [from the window]

9) (ugs.): (zum Erfolg führen) <trick> work

das zieht bei mir nicht — that won't wash or won't cut any ice with me (fig. coll.)

10) (schmerzen)

es zieht [mir] im Rücken — I've got backache

ein leichtes/starkes Ziehen im Bauch — a slight/intense stomach ache

3.
unregelmäßiges reflexives Verb
1) <road> run, stretch; <frontier> run
2)

der Weg o. ä. zieht sich — (ugs.) the journey etc. goes on and on

* * *
n.
traction n.

Deutsch-Englisch Wörterbuch. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • Ziehen — Ziehen, verb. irregul. ich ziehe, du ziehest, er ziehet, oder zieht, (Oberd. du zeuchst, er zeucht,) Conj. daß ich ziehe u.s.f. Imperf. ich zog, Conj. zöge; Particip. gezogen; Imperat. ziehe, oder zieh, (Oberd. zeuch.) Es ist in einer dreyfachen… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Ziehen — Ziehen, in der Metallbearbeitung eine Reihe von Verfahren, bei denen das Material durch Matrizen hindurchgezogen wird. a) Ziehen von Blechen zwecks Herstellung von Hohlkörpern. Als Werkzeuge dienen hierfür zunächst Ziehstempel und Matrize. Da… …   Lexikon der gesamten Technik

  • ziehen — ziehen: Das altgerm. Verb mhd. ziehen, ahd. ziohan, got. tiuhan, aengl. tēon (vgl. aisl. togenn »gezogen«) gehört zu einer idg. Wurzel *deuk »ziehen«; vgl. aus anderen idg. Sprachen z. B. lat. ducere »ziehen, führen« (s. die Fremdwortgruppe um ↑ …   Das Herkunftswörterbuch

  • ziehen — V. (Grundstufe) etw. hinter sich fortbewegen Beispiel: Das Pferd zieht einen Wagen. Kollokation: den Tisch ans Fenster ziehen ziehen V. (Aufbaustufe) als Luftzug zu verspüren sein Beispiel: Im Korridor zieht es heftig. ziehen V. (Aufbaustufe)… …   Extremes Deutsch

  • Ziehen — ist der Familienname folgender Personen: Conrad Siegmund Ziehen (1727 1780), deutscher Theologe Eduard Ziehen (Schriftsteller) (1819 1884), Pseudonym Eduard Ellersberg, deutscher Schriftsteller Eduard Ziehen (Historiker), (1896 1945), Enkel des… …   Deutsch Wikipedia

  • ziehen — Vst. std. (8. Jh.), mhd. ziehen, ahd. ziohan, as. tiohan, andfrk. tian Stammwort. Aus g. * teuh a Vst. ziehen , auch in gt. tiuhan, ae. tēon, afr. tiā; anord. noch in togenn PPrät. Dieses aus ig. (eur.) * deuk ziehen , auch in l. dūcere führen,… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • ziehen — ziehen, zieht, zog, hat gezogen/ ist gezogen 1. Sie müssen ziehen, nicht drücken. 2. Wir müssen den Zahn leider ziehen. 3. Wir sind vor drei Wochen nach Hamburg gezogen. 4. Machen Sie bitte die Tür zu, es zieht …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • Ziehen [1] — Ziehen, 1) so v.w. Raufen, s.u. Flachs I. A); 2) Z. des Billards, s.u. Billard I.; 3) Z. der Kohlen, s.u. Kohlenbrennen; 4) ein Feuergewehr mit Zügen versehen, vgl. Gewehrfabrik I. A); 5) beim Härten des Stahles, Erkalten von Gußstücken,… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Ziehen [2] — Ziehen, Konrad Sigismund, geb. 1727, war Anfangs Lehrer an der Schule in Hannover, wurde 1756 Feldprediger bei dem Garderegiment der hannöverischen Truppen, 1759 Capellan bei der Neustädter Kirche in Hannover, 1761 Superintendent in Minden u.… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Ziehen [1] — Ziehen, im Handel soviel wie trassieren; Ziehung, soviel wie Tratte (s. Wechsel). Zieher, bei dem Prämiengeschäft der Empfänger der Prämie …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Ziehen [2] — Ziehen, Theodor, Mediziner, geb. 12. Nov. 1862 in Frankfurt a. M., studierte in Würzburg und Berlin, wurde 1885 Assistenzarzt bei Kahlbaum in Görlitz, dann bei Binswanger in Jena, habilitierte sich daselbst 1887 als Privatdozent, wurde 1892… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”